Alih Kode dan Campur Kode dalam Film Budi Pekerti 2023
DOI:
https://doi.org/10.29240/estetik.v8i2.13732Keywords:
Code switching, code mixing, social function, communicative function, sociolinguisticsAbstract
Language becomes a vital communication tool in social interaction of multilingual society like Indonesia, code switching and code mixing phenomena are common, especially in entertainment, including film. Film as a representation of daily life often contains linguistic practices that reflect the social and cultural dynamics of society. The film "Budi Pekerti" displays the use of language variety in various communication situations. This study aims to analyze the form of code switching and code mixing in dialogue between film characters, and to identify the social and communicative functions of its use. This study uses a qualitative approach with a descriptive method. Using observation data sources on dialogue in the film which is transcribed and analyzed sociolinguistically. The data collection technique uses the listen-read-note technique. This study produced findings, there were 36 data obtained, 7 of which were in the form of code switching and 29 were in the form of code mixing. The data also showed that no external code switching was found. Then, an analysis of the social and communicative function of the use of code switching and code mixing was found. The phenomenon of code switching and code mixing occurs in order to show the speaker's social identity, create intimacy and emotional closeness, emphasize intentions and convey emotions, and finally, it can implicitly improve the language style and aesthetics of the film. These findings reinforce the important role of film as a medium for reflection on linguistic practices in bilingual and multicultural societies.
Downloads
References
Abdussamad, Z. (2021). Metode Penelitian Kualitatif (P. Rapanna, Ed.). Syakir Media Press.
Ahmad, K. R., Sibuan Amir, L., & Hapipi, M. (2024). Pengaruh Media Sosial terhadap Pola Komunikasi dan Hubungan Sosial dalam Kalangan Generasi Z. Sanskara Ilmu Sosial Dan Humaniora, 1(02), 85–94. https://doi.org/10.58812/sish.v1.i02
Amanah, N. U., Botifar, M., & Khair, U. (2021). Alih Kode dan Campur Kode dalam Interaksi Mahasantri Putri Mahad Al-Jamiah IAIN Curup. ESTETIK: Jurnal Bahasa Indonesia, 244–245. https://doi.org/10.29240/estetik.v4i2.3350
Aulia, M., Rohanda, K. ;, Irfan, R. ;, Uin, A., Gunung, S., & Bandung, D. (2025). Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Film Arab Honeymoonish Karya Elie El Semaan. 9(1), 1–139.
Ayu Wulandari, P., Setiawan, T., & Fadilla, A. R. (2023). Alih kode dan campur kode dalam Channel Youtube Londokampung dalam interaksi pasar. Jurnal Genre (Bahasa, Sastra, Dan Pembelajarannya), 5(1), 56–65. https://doi.org/10.26555/jg.v5i1.7385
Azis, H. N., & Rahmawati, L. E. (2021). Alih Kode dan Campur Kode dalam Pembelajaran Bahasa Indonesia. ESTETIK : Jurnal Bahasa Indonesia, 4(1), 55. https://doi.org/10.29240/estetik.v4i1.2288
Aziza, S. N., & Dallyono, R. (2024). Analisis Alih Kode dan Campur Kode serta elemen Visual pada Iklan Make-Up PT. Paragon di Instagram. Jurnal Bahasa Dan Sastra, 12(2), 339. https://doi.org/10.24036/jbs.v12i2.129992
Bayu Setiaji, A., Mursalin, E., Tarmizi Taher, J., Cengkeh, K., merah, B., & Lingue, J. (2023). Variasi Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Tuturan Masyarakat Multilingual Di Kabupaten Pangkep (Kajian Sosiolinguistik) Variation Of Code Switching and Code Mixing in Multilingual community Speech in Pangkep district (sociolinguistic study). In Budaya, dan Sastra (Vol. 5, Issue 1).
Bullock, B. E., & Toribio, A. J. (2009). Linguistic Code-switching. Cambride University Press.
Creswell, J. W. (2012). Educational Research (P. A. Smith, Ed.). University of Nebraska-Lincoln.
Elma Natalia Purba, Diah Pasyha Togatorop, Asima Simbolon, & Yuliana Sari. (2024). Analisis Pengaruh Media Sosial terhadap Keberagaman Bahasa: Campur Kode sebagai Tren Komunikasi Anak Muda. Atmosfer: Jurnal Pendidikan, Bahasa, Sastra, Seni, Budaya, Dan Sosial Humaniora, 2(4), 184–194. https://doi.org/10.59024/atmosfer.v2i4.1060
Hudaa, S., & Bahtiar, A. (2020). Variasi Bahasa Kaum Milenial: Bentuk Akronim dan Palindrom dalam Media Sosial. ESTETIK : Jurnal Bahasa Indonesia, 3(1), 41. https://doi.org/10.29240/estetik.v3i1.1470
Iqbal, M., Azwardi, & Taib, R. (2017). Linguistik Umum. Syiah Kuala University Press Darussalam.
Kaamiliyaa, S., Irawati, R. P., & Kuswardon, S. (2023). Alih kode dan campur kode dalam interaksi sehari-hari oleh santriwati pondok modern darul falach temanggung (kajian sosiolinguistik). Lisanul arab: Journal of Arabic Learning, 12(1), 2023. https://doi.org/10.15294/la.v11i2
Kartolo, R., Sutikno, & Nurestetis, E. (2022). Alih kode dan campur kode dalam bhs indonesia. Cv. Aa rizky.
Mailani, O., Nuraeni, I., Syakila, S. A., & Lazuardi, J. (2022). Bahasa Sebagai Alat Komunikasi Dalam Kehidupan Manusia. KAMPRET Jurnal, 1(2), 1–10. www.plus62.isha.or.id/index.php/kampret
Misriani, A. (2019). Campur Kode Dan Alih Kode Pada Komunikasi Sehari-Hari Masyarakat Di Sekitar Tahura Bengkulu Tengah (Vol. 2, Issue 1).
Puspahaty, N., & Rachmah, S. A. (2023). Jurnal Bahasa dan Sastra The Phenomenon of Code Mix in Tokopedia Product Description: A Study in Sociolinguistics Fenomena Campur Kode dalam deskripsi Produk Tokopedia: Kajian Sosiolinguistik. Jurnal Bahasa Dan Sastra, 11(3), 188–200. https://doi.org/10.24036/jbs.v11i3.124596
Rahima, A., & Tayana, N. A. (2019). Campur Kode Bahasa Indonesia Pada Tuturan Berbahasa Jawa Dalam Film Kartini Karya Hanung Bramantyo. Jurnal Ilmiah Pendidikan Bahasa Dan Sastra Indonesia, 3(2), 135. http://Aksara.unbari.ac.id/index.php/aksara
Rahmadani, A. (2023). Navigating multiple languages: The use and effect of code-switching in children from mixed marriage families. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 13(1), 13–25. https://doi.org/10.17509/ijal.v13i1.58252
Rais Almajid, M. (2019). Tindak Verbal Abuse dalam Permainan Mobile Legend di Indonesia: Kajian Sosiolinguistik (Vol. 2, Issue 2).
Ramaida, R., & Erni, E. (2023). Campur kode pada dialog antartokoh film Kapal Goyang Kapten sutradara Raymond Handaya. Jurnal Genre (Bahasa, Sastra, Dan Pembelajarannya), 5(2), 49–58. https://doi.org/10.26555/jg.v5i2.8377
Rohman, F. (2013). Sosiolinguistik (Suatu Pendekatan Bahasa dalam Masyarakat Multikultural) (Pertama). Graha Ilmu.
Sa’ida, rafani S., & Rahman, Y. (2022). Alih Kode Dan Campur Kode Pada Film Who Am I-Kein System Ist Sicher. E-Journal Identitaet, 11.
Saleh, H. (2017). Bahasa Dan Gender Dalam Keragaman Pemahaman. Eduvision. www.eduvision.webs.com
Sinamo, C. B., Astuti, U. P., & Ivone, F. M. (2024). Code Switching and Code Mixing: An Analysis in Boy William’s Reality Show “The Family.” In Bahasa dan Sastra (Vol. 10, Issue 2). Pendidikan. https://e-journal.my.id/onoma
Siwi, G. W., & Rosalina, S. (2022). Alih Kode dan Campur Kode pada Peristiwa Tutur di Masyarakat Desa Cibuaya, Kabupaten Karawang: Kajian Sosiolinguistik. Edukatif : Jurnal Ilmu Pendidikan, 4(1), 1417–1425. https://doi.org/10.31004/edukatif.v4i1.2144
Subagyo, A., & Kristian, I. (2023). Metode Penelitian Kualitatif. Aksara Global Akademia.
Sugianto, A. (2022). Javenglish: Permainan Bahasa di Era Masyarakat Multilingual. Ranah: Jurnal Kajian Bahasa. Ranah: Jurnal Kajian Bahasa, 11(1), 103. https://doi.org/10.26499/rnh.v11i1.2146
Sumarno, M. (2017). Apresiasi Film. Pusat Pengembangan Perfilman Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan.
Susylowati, E., Zakiyah, F., Sandy, D. K., & Cicilia, V. D. (2024). Sosiolinguistik Teori Dan Aplikasi (Andriyanto, Ed.).
Tanjung, J. (2021). Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Film Pariban Dari Tanah Jawa Karya Andibachtiar Yusuf. 9(1), 154–165.
Thomason, S. G. (2001). Language Contact An Introduction. Edinburg University Press.
Umbarasari, T. (2025). Studi Kasus Kekeliruan Berbahasa Pada Penderita Afasia Broca Pascastroke. Estetik : Jurnal Bahasa Indonesia, 8(1), 114–127. https://doi.org/10.29240/estetik.v8i1.11808
Yanti, L. (2016). Campur Kode Pada Novel 99 Cahaya Di Langit Eropa Karya Hanum Salsabiela Rais Dan Rangga Almahendra (Kajian Sosiolinguistik). Jurnal Pendidikan Bahasa Dan Sastra Indonesia, 1, 23–27.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
Citation Check
License
Copyright (c) 2025 Aziza Ula Fallahi

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Authors who publish with ESTETIK : Jurnal Bahasa Indonesia agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License (CC BY-NC-SA 4.0) that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).



