An Analysis of Code Mixing in the MOVIE “From London to Bali”

Andi Asrifan, Harun Abdullah, Muthmainnah Muthmainnah, Atul Patil

Abstract


examined is the types and level code-mixing. In types and level code-mixing, researchers used the Suwito theory. As for the types of code-mixing, including inner code-mixing and outer code-mixing, while in code-mixing level consists of six words: word-level code-mixing, phrase-level code-mixing, clause level code, baster level code-mixing, repetition level code-mixing, and code-mixing level idioms. This research design used is qualitative research. Qualitative research, among others, is descriptive. The data is collected more in the form of words or pictures rather than numbers. The qualitative descriptive method is a method that researchers can use to analyze by doing fact-finding with the right interpretation. Qualitative research is closely associated with the context. Based on the results of the analysis from London to Bali, the data was obtained for types of code-mixing consisting of inner code-mixing 115 data, outer code-mixing 46 data, and level code-mixing consisting of word-level code-mixing 145 data, phrase level code-mixing 10 data, code-mixing clause level 4 Data, baster level code-mixing 1 data, repetition level code-mixing 3 data, idiom level code-mixing 0 data.

 


Keywords


Analysis; Code Mixing; Movie

Full Text:

PDF

References


Adrean, M. R., Daud, B., & Kismullah, K. (2019). An Analysis of Code Mixing in Indonesian Movie Cek Toko Sebelah. Research in English and …. Retrieved from http://www.jim.unsyiah.ac.id/READ/article/view/14122/0

Ainslie, A., Drèze, X., & Zufryden, F. (2005). Modeling movie life cycles and market share. Marketing Science. Retrieved from https://pubsonline.informs.org/doi/abs/10.1287/mksc.1040.0106

Angarita, O. E. P. (2007). Movie player. US Patent App. 29/255,450. Retrieved from https://patents.google.com/patent/USD552054S1/en

Bhatia, T. K., & Ritchie, W. C. (2014). The handbook of bilingualism and multilingualism. Retrieved from https://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=b3PYAwAAQBAJ&oi=fnd&pg=PR11&dq=the+handbook+of+bilingualism+and+multilingualism&ots=GUlzJjVG61&sig=xcj5MBDMu9p4Be7UXaGR3dfFyww

Blommaert, J. (2010). The sociolinguistics of globalization. Retrieved from https://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=YQwyVlYWa8MC&oi=fnd&pg=PR7&dq=introducing+sociolinguistic&ots=xAgqvTIh3v&sig=-5EcBiLsZtYdAtAYHxltga6Lu54

Busby, G., & Klug, J. (2001). Movie-induced tourism: The challenge of measurement and other issues. Journal of Vacation Marketing. Retrieved from https://journals.sagepub.com/doi/abs/10.1177/135676670100700403

Butler, D. J., Wulff, J., Stanley, G. B., & Black, M. J. (2012). A naturalistic open source movie for optical flow evaluation. European Conference on …. Retrieved from https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-642-33783-3_44

Creswell, J. W. (2013). Research Design: Qualitative, Quantitative, and Mixed Methods Approaches, 4th Edition (4th editio). Thousand Oaks: SAGE Publications, Inc.

Gabler, N. (2000). Life the movie: How entertainment conquered reality. Vintage.

Hamsia, W. (2015). Code Mixing And Code Switching in Umar Kayam’s Novel Para Priyayi. Didaktis: Jurnal Pendidikan Dan Ilmu Pengetahuan. Retrieved from http://103.114.35.30/index.php/didaktis/article/view/42

Harya, T. D. (2018). SOCIOLINGUISTICS (CODE: CODE SWITCHING AND CODE MIXING). Lentera: Jurnal Ilmiah Kependidikan. Retrieved from http://jurnal.stkippgribl.ac.id/index.php/lentera/article/view/74

Holmes, J. (2013). An introduction to sociolinguistics. Retrieved from https://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=iV_fAQAAQBAJ&oi=fnd&pg=PP1&dq=introducing+sociolinguistic&ots=nNBecOzXyq&sig=RmZ3ek_F8ZfdjI4AjVjjKSR9Mkk

Hymes, D. (1971). Sociolinguistics and the ethnography of speaking. Social Anthropology and Language. Retrieved from https://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=M0E-EbntsmoC&oi=fnd&pg=PA47&dq=introducing+sociolinguistic&ots=vBgbnGoA_Y&sig=7RI5WQe2ROSbFNgMOvC_oh0Yy1k

Leech, G. N. (1983). Principles of Pragmatics. London: Longman.

Mashiri, P., Mawomo, K., & Iom, P. (2002) Naming the Pandemic: Semantic and Ethical Foundations of HIV/AIDS Shona Vocabulary. (University of Zimbabwe Zambezia Journal 2002, XX1X, ii)

Mateer, G. D., & Li, H. (2008). Movie scenes for economics. The Journal of Economic Education. Retrieved from https://www.tandfonline.com/doi/pdf/10.3200/JECE.39.3.303

Mendiburu, B. (2012). 3D movie making: stereoscopic digital cinema from script to screen. Retrieved from https://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=36B5AgAAQBAJ&oi=fnd&pg=PP1&dq=movie&ots=r18O2hmNHK&sig=wxTj1_zf_zqcjOLgw8V6ZI7g2lk

Mesthrie, R. (2009). Introducing sociolinguistics. Retrieved from https://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=sjIkDQAAQBAJ&oi=fnd&pg=PP1&dq=introducing+sociolinguistic&ots=qJOIpwj16A&sig=XKDOdjLXyK8t_KgFG5hORIdMyso

Meyerhoff, M. (n.d.). Introducing Sociolinguistics.

Moretti, E. (2011). Social learning and peer effects in consumption: Evidence from movie sales. The Review of Economic Studies. Retrieved from https://academic.oup.com/restud/article-abstract/78/1/356/1536231

Nair, A., Auerbach, G., & Skerlos, S. J. (2019). Environmental Impacts of Shifting from Movie Disc Media to Movie Streaming: Case Study and Sensitivity Analysis. Procedia CIRP, 80, 393–398. https://doi.org/https://doi.org/10.1016/j.procir.2019.01.102

Pitaloka, A. (n.d.). AN ANALYSIS OF CODE MIXING USED IN INSTAGRAM BY THE STUDENTS OF ENGLISH LANGUAGE EDUCATION. CONTENT OF TABLE. Retrieved from https://www.academia.edu/download/61695212/Proceedings_Paper__PBI-4_Semester_720200106-65319-91jue0.pdf#page=5

Poudel, S. (2019). Code-Mixing and literal translation in Nepal’s English newspapers. Journal of NELTA. Retrieved from https://www.nepjol.info/index.php/NELTA/article/view/27692

Rasul, S. (2013). Borrowing and code mixing in Pakistani children’s magazines: practices and functions. Pakistaniaat: A Journal of Pakistan Studies. Retrieved from http://www.academia.edu/download/57044741/228-Article_Text-419-2-10-20131006.pdf

Reinstein, D. A., & Snyder, C. M. (2005). THE INFLUENCE OF EXPERT REVIEWS ON CONSUMER DEMAND FOR EXPERIENCE GOODS: A CASE STUDY OF MOVIE CRITICS*. The Journal of Industrial Economics. Retrieved from https://onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1111/j.0022-1821.2005.00244.x

Rohrbach, A., Torabi, A., Rohrbach, M., Tandon, N., & ... (2017). Movie description. International Journal of …. Retrieved from https://link.springer.com/content/pdf/10.1007/s11263-016-0987-1.pdf

Sang, J., & Xu, C. (2010). Character-based movie summarization. Proceedings of the 18th ACM International Conference …. Retrieved from https://dl.acm.org/doi/abs/10.1145/1873951.1874096?casa_token=jeDGTgvqn3IAAAAA:8yZew9DnjC5UmCFXzljhUDM1r1xZSpYJM-oy03pzTW74gPQr5USbwEbssyICoNs3v_ELJSp1zGgt

Silviyani, E. (2018). AN ANALYSIS OF CODE MIXING USED IN THE PROFESSIONALS MOVIE. Retrieved from http://eprints.uty.ac.id/918/

Sklar, R. (2012). Movie-made America: A cultural history of American movies. Retrieved from https://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=IsyqGvM7nwQC&oi=fnd&pg=PA1&dq=movie&ots=f2xvMHrT7W&sig=Xs4KADZklSFFVd043trLtB2OQDw

Sotiloye, B. (1992). Sociolinguistic: Introduction to Linguistics. Yusuf. Ed. Ilorin: University Press.

Trudgill, P. (2000). Sociolinguistics: An introduction to language and society. Penguin UK.

Wray, A. (1998). An introduction to sociolinguistic. New York: Blackwell.

Zhang, W., & Skiena, S. (2009). Improving movie gross prediction through news analysis. 2009 IEEE/WIC/ACM International Joint …. Retrieved from https://ieeexplore.ieee.org/abstract/document/5286056/




DOI: http://dx.doi.org/10.29240/ef.v5i2.2619

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2021 Andi Asrifan

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

INDEXED BY:

CrossrefMorarefGoogle ScholarDimensionsIndonesia One SearchAcademia.Edu



free web stats English Franca's Visitors


Creative Commons LicenseThis work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License

 

@ ENGLISH FRANCA : Academic Journal of English Language and Education

Jl. Dr. AK Gani No 1 Dusun Curup, Rejang Lebong Regency, Bengkulu Province, Indonesia, 39119.

Dr. Eka Apriani, M.Pd., email: efranca@iaincurup.ac.id, eka.apriani@iaincurup.ac.id.