The Contestation of the Malay Arabic and Roman Literature: Shifts in Culture, Literature, and Religion

Authors

  • Eva Dewi Universitas Islam Negeri Sultan Syarif Kasim Pekanbaru Riau, Indonesia
  • Bermawy Munthe Universitas Islam Negeri Sunan Kalijaga Yogyakarta, Indonesia
  • Arbi Arbi Universitas Islam Negeri Sultan Syarif Kasim Pekanbaru Riau, Indonesia
  • Afriza Afriza Universitas Islam Negeri Sultan Syarif Kasim Pekanbaru Riau, Indonesia

DOI:

https://doi.org/10.29240/jba.v7i1.5654

Keywords:

Malay Arabic Script, Romance Script, culture, literature, religion

Abstract

This study aimed to analyze and explicate the influence of the advent of Latin script (Roman script) on the progress of Malay-Arabic script culture, language, and religion in the archipelago. The arrival of Islam had a major influence on the language, religion, and culture of the archipelago through a script, known as the Malay Arabic script. In the archipelagic history, the reconstruction of local culture through an Arabic-Malay script has affected the growth and progress of civilization. The use of the Malay-Arabic script around the 13th century in the writing tradition in schools and Islamic boarding schools as a medium made it easier to read the Qur'an, to study Arabic grammar, and to learn various aspects of other scientific fields. After that, the situation changed due to the emergence of the Romance script in the 15th century, which was brought by Europeans to the Malay world or the Archipelago. Based on the type of qualitative research using a historical approach, it showed that there was a contestation of the Arabic-Malay script with the emergence of the Romance script in Indonesia. This could be seen from the following: 1) The position of the Arabic-Malay script, which had been popular in society and was entrenched in formal and normal institutions, had been increasingly lost due to the appearance of the Roman script. 2) It was difficult to find references related to religious, social, cultural, and political sciences written in the Arabic-Malay script. 3) The transition from using the Arabic-Malay script to the Roman script also had a religious mission, namely the eradication of Islamic symbols marked by many generations who did not understand the Arabic-Malay script as a medium to make it easier to read the Qur'an and understand religion. Based on this data, it is demonstrated that the study of Arabic-Malay script in today's society is decreasing, and the longer the majesty of the Arabic-Malay script as the Lingua Franca in archipelago civilization can be forgotten if it is not preserved and implemented in formal and non-formal education in Indonesia.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Abdul Ghoni Ya’qub Fathoni, ‘Musahamat Ulama Jawa Fiy Isro’ Al-Turats Al-Malayuwi Al-Ilmi’, Majalah Al-Islam Fiy Asia, 12.2 (2015), 32

Abdulraheem, Bashir, and Kazeem Adekunle Adegoke, ‘Re-Thinking Romanization of Arabic-Islamic Script’, TARBIYA:Journal of Education in Muslim Society, 4.1 (2017), 22–31 <http://www.cjk.org/cjk/arabic/cars/cars_sum.pdf>

Ade Darmawi, Bahasa Dan Aksara Melayu Nusantara (Pekanbaru: Dinas Pendidikan Provinsi Riau, 2010)

Aflisia, Noza, Badruzzaman M Yunus, Izzuddin Musthafa, Yusuf Ali, Shaleh Atho, Universitas Islam, and others, ‘Asar Al-Qur’an Al-Karim Fi Al-Lughah Al-Arabiyah Wa Al-Syi’ir Wa Al-Natsar: Dirasah Al-Adabi Al-Arabi Fi Ashr Shodr Al-Islam’, 6.2 (2022), 483–98

Ahmad Baidowi, ‘Fenomena Aksara Pégon Dalam Tradisi Penulisan Tafsir Pesantren (Pégon Script Phenomena In The Tradition Of Pesantren’s Qur’anic Commentaries Writing)’, Jurnal Studi Ilmu-Ilmu Al-Qur’an Dan Hadis, 21.2 (2020), 469–90

Alwi, Itsnaini Muslimati, ‘Ad’iyah Al-Anbiya’ Fi Al-Qur’an Al-Karim (Dirasah Tahliliyah Ma’aniyah)’, Arabiyatuna : Jurnal Bahasa Arab, 3.2 (2019), 179 <https://doi.org/10.29240/jba.v3i2.797>

Al Azhar, Pendidikan Budaya Melayu Riau (Pekanbaru: Lembaga Adat Melayu Riau, 2018)

Aziz, Abd, and Saihu Saihu, ‘Interpretasi Humanistik Kebahasaan: Upaya Kontekstualisasi Kaidah Bahasa Arab’, Arabiyatuna : Jurnal Bahasa Arab, 3.2 (2019), 299–312 <https://doi.org/10.29240/jba.v3i2.1000>

Darmawi, Ahmad, Bahasa Dan Aksara Melayu Nusantara (Pekanbaru: Dinas Pendidikan Provinsi Riau, 2010)

Daulah, Hanafi, ‘Nahwu Iá¹£lÄh Al-Ta’rÄ«fi BimadÄkhili Al-Mu’Äjimi Al-;ArÄbiyyati Al-MalÄyuwiyyati Al-á¹ anÄiyyati Li Ṭolabati FÄ« Al-DirÄṡÄti Al-‘Arabiyyati Wa Al-IslÄmiyyati’, Majallah Al-DirÄsati Wa Al-Adabiyyati (Universitas Islam Internasional Malaysia, 2015), p. 99

Denisova, Tatiana, ‘Malay Islamic Historiography (ca. XIII-XIX) Regarding Finance and Taxes in the Malay World’, Asian Journal of Social Science, 40.1 (2012), 7–33 <https://doi.org/10.1163/156853112X632593>

Halimah, Izzuddin bin, ‘Effort of the Limguistic Assemblies in the Arab World in the Service and Development of The Arabic Language’, Majalah Al-Alamah, 8.4 (2019), 166–78

Halpern, J, ‘CJKI Arabic Romanization System’, 2010, 1–6 <http://www.cjk.org/cjk/arabic/cars/cars_sum.pdf>

Haswanto, Naomi, ‘Aksara Daerah Dan Budaya Visual Nusantara Sebagai Gagasan Perancangan TYPEFACE (Font) Latin’, Wimba, Jurnal Komunikasi Visual, 1.2 (2009), 25–31

Ibrahim, Majadi haji, ‘Taá¹­owwaru AlfÄẓi Al-‘Ārabiyyati Al-Mutarriá¸oti FÄ« Al-MalÄyuwiyyati Wa á¹¢irÄ’UhÄ’, in Al-Lughah Al-’Arabiyah Fi Malayzia (Riyad-Saudi Arabia: Markaz ‘Abdullah Bin ‘Abd al-‘Aziz al-DualÄ« Likhidmati al-Lughah al-‘Arabiyyah, 2017), p. 51

Kees Versteegh, ‘Linguistic Contacts between Arabic and Other Languages’, Arabica , T . 48 , Fasc . 4 , Linguistique Arabe : Sociolinguistique et Histoire de La Langue, 4 (2001), 470–508 <https://www.jstor.org/stable/4057668>

Kurniawan, Rahadian, Musda Asmara, and H Hardivizon, ‘Arabic Language and the Concept of I’jaz Al-Qur’an (Critics to Louwis ‘Awad’s Thoughts/Bahasa Arab Dan Konsep I’jaz Al-Qur’an (Kritik Pemikiran Louwis ‘Awad)’, Arabiyatuna : Jurnal Bahasa Arab, 5.1 (2021), 161–71 <https://doi.org/10.29240/jba.v5i1.2622>

Marsden, William, A Grammar of the Malayan Language (London: Univercity Of Michigan, 1812)

Oktavera, Hasnil, ‘Arab Spring and Existence of Arabic Learning in the Multicultural Society of North Sulawesi’, 6.2 (2022), 633–50

Pranoto, Suhartono W, ‘Budaya Daerah Dalam Era Desentralisasi’, Humaniora, 17.3 (2005), 236–42

Rainin, Yahya Anak, and Dadang Firdaus, Sukatan Gahara (Pekanbaru: Yayasan Gahara Muda Sehati, 2016)

Rasid Yunus, ‘Transformasi Nilai-Nilai Budaya Lokal Sebagai Upaya Pembangunan Karakter Bangsa’, Jurnal Penelitin Pendidikan, 13.1 (2013), 5

Romli, Khomsahrial, ‘Akulturasi Dan Asimilasi Dalam Konteks Interaksi Antar Etnik’, Ijtimaiyya, 8.1 (2015), 1–13

Roza, Ellya, Naskah Melayu (Pekanbaru: Yayasan Pusaka Riau, 2011)

Sam, David L., and John W. Berry, ‘Acculturation: When Individuals and Groups of Different Cultural Backgrounds Meet’, Perspectives on Psychological Science, 5.4 (2010), 472–81 <https://doi.org/10.1177/1745691610373075>

Tjandrasasmita, Uka, Arkeologi Islam Nusantara (Jakarta: Gramedia, 2009)

Ya’qub, ’Adli bin, ‘Aṡaru Al-TurÄṡ Al-‘Arabi Wa Al-GhorbÄ« FÄ« Al-Adabi Al-MalÄyÅ«wī’, Majallah Al-DirÄsÄt Al-LughawÄ« Wa Al-Adabiyyah, 2.11 (2019), 254–72

Yazidi, Akhmad, ‘Pemakaian Aksara Dalam Penulisan Bahasa Melayu Hingga Bahasa Indonesia (The Usage OF Letters On Malay To Indonesian Language Writing)’, Jurnal Bahasa Dan Sastra UNLAM Banjarmasin, 3.1 (2013), 47–59

Yusuf, A. Muri, Metode Penelitian Kualitatif Dan Penelitian Gabungan, ke-6 (Jakarta: Kencana, 2021)

Zakariya, Hafiz, and Wiwin Oktasari, ‘Print Culture in the Sultanate of Riau-Lingga during the Late Nineteenth and Early Twentieth Centuries’, Asian Research Journal of Arts & Social Sciences, 9.4 (2019), 1–9 <https://doi.org/10.9734/arjass/2019/v9i430133>

Downloads

Published

03-05-2023

How to Cite

Dewi, Eva, Bermawy Munthe, Arbi Arbi, and Afriza Afriza. 2023. “The Contestation of the Malay Arabic and Roman Literature: Shifts in Culture, Literature, and Religion”. Arabiyatuna: Jurnal Bahasa Arab 7 (1 May):1-14. https://doi.org/10.29240/jba.v7i1.5654.

Issue

Section

Articles

Citation Check